Там почти фсе рифмы оригинальные крылофские, Ромашка. Там очень незначительно исправлен текст, почти везде сохранён его размер и ритм. Я же отметила, что близко к оригиналу. Открой реальную басню и ты увидишь. А первые 4 строчки вообще не тронуты. Я это писала, когда мы по сценарному мастерству готовили инсценировки. Инсценировка какого-то лит. произведения предполагает очень незначительное его изменение, а это написано "по мотивам". Фишка в том, что нужно изменить минимум.
Ответ: Наташ, да я всё понял, что это басня. Я ж говорю, что напрягся, когда читать начал. Потом-то понял. Ремарки просто не было видно...
Когда прочитал первые шесть строчек, даже несколько испугался... Больно рифмы богатые. Ты, конечно, говорила, что не пишется, но не до такой же степени... Ну, ладно, басня, так басня. Они, вроде как, именно так и пишутся... Супротив правды не попрёшь.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]